Xavier Bouvet “Valge laev”
Ajalooline romaan Otto Tiefist (prantsuse keelest tõlkinud Reti Maria Vahtrik), mille eestikeelset väljaannet esitleti juba enam kui paari kuu eest suure pidulikkusega, pälvis esialgu kohalikus...
View ArticleMary Beard “Rooma keiser. Vana-Rooma maailma valitsemine”
Mary Beardi “Rooma keiser” avab silmi ka tänapäeva poliitika suhtes. “Olen tihti rõhutanud, et antiikaja Roomal on väga vähe otseseid õppetunde meie jaoks selles mõttes, et me ei saa otsida sealt...
View ArticleBianca Pitzorno “Unistus õmblusmasinast”
Eesti keelde ei ole Bianca Pitzorno teoseid varem tõlgitud, aga Itaalias on ta pea sama tuntud ja hinnatud nagu Elena Ferrante. Tegelikult teatakse tema kohta isegi rohkem, sest tegemist ei ole...
View ArticleSimo Runnel “Esimene poolsajand”
Simo Runneli neljanda luulekogu pealkirjast võib jääda mulje, et see ilmus autori 50. sünnipäevaks ning võtab kokku kogu tema senise elu- ja luuletee, aga päris nii see siiski ei ole. Selle ümmarguse...
View Article“Meie kõigi Maa. Inimkonna ellujäämise teejuht”
Ingliskeelne väljaanne ilmus 2022. aastal, esitades paar aastat varem käivitatud algatuse Earth4All tulemused. Eestikeelne tõlge avaldati eelmise aasta detsembris kirjastuse Varrak poolt koostöös...
View Article